【Stay】和訳:Zedd(ゼッド)

Stay 基本情報

曲名:Stay(ステイ)
アーティスト:Zedd (ゼッド) and Alessia Cara(アレッシア・カーラ )
リリース日:2017年02月23日
アルバム: Everything, Everything (Original Motion Picture Soundtrack)
受賞歴: MTV Video Music Award 最優秀ダンスビデオ賞、 さらに表示
ノミネート: グラミー賞 最優秀ポップ・デュオ/グループ・パフォーマンス賞、 さらに表示

Stay:Zeddの和訳

Waiting for the time to pass you by
あなたが去っていくのをただ待っている

Hope the winds of change will change your mind
願うなら、風向きと共にあなたの気持ちが変わってくれることを

I could give a thousand reasons why
理由なら数えきれないぐらい言える

And I know you, and you’ve got to
あなたは分かっいて、そして去っていく

Make it on your own, but we don’t have to grow up ※01
あなたの力でやらなければいけない、だけど大人になる必要はないの

We can stay forever young
私たちは永遠に若くいられるのだから

Living on my sofa, drinking rum and cola
ソファで過し、ラムコークを飲む

Underneath the rising sun
太陽が昇っていく下で

I could give a thousand reasons why
理由なら数えきれないぐらい言える

But you’re going, and you know that
でもあなたは去っていく、そして理由も分かっている

All you have to do is stay a minute
あなたがやるべき事は、もう少しだけここに残ること

Just take your time ※02
時間の許す限り

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is wait a second
あなたがやるべき事は、あと少し待つこと

Your hands on mine
手を握ってほしい

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is
あなたがやるべき事は

All you have to do is stay
あなたがやるべき事は、ここに残ること

Won’t admit what I already know
分かっていても、受け入れることはできない

I’ve never been the best at letting go
一度だって、別れることが最善だなんて思ってない

I don’t wanna spend the night alone
夜を一人で過したくないの

Guess I need you, and I need to
あなたが必要なんだと思う、私には必要なの

Make it on my own, but I don’t wanna grow up
私の力でやらなければいけない、だけど大人になる必要はないの

We can stay forever young
私たちは永遠に若くいられるのだから

Living on my sofa, drinking rum and cola
私たちは永遠に若くいられるのだから

Underneath the rising sun
太陽が昇っていく下で

I could give a million reasons why
理由なら数えきれないぐらい言える

But you’re going, and you know that
でもあなたは去っていく、そして理由も分かっている

All you have to do is stay a minute
あなたがやるべき事は、もう少しだけここに残ること

Just take your time
時間の許す限り

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is wait a second
あなたがやるべき事は、あと少し待つこと

Your hands on mine
手を握ってほしい

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is
あなたがやるべき事は

All you have to do is stay
あなたがやるべき事は、ここに残ること

All you have to do is stay
あなたがやるべき事は、ここに残ること

So stay, yeah
だから、残って…

All you have to do is stay a minute
あなたがやるべき事は、もう少しだけここに残ること

Just take your time
時間の許す限り

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is wait a second
あなたがやるべき事は、あと少し待つこと

Your hands on mine
手を握ってほしい

The clock is ticking, so stay
時計は進むけれど、ここに居てほしい

All you have to do is stay
残ってほしいの

文法・歌詞の説明

01. Make it on your own, but we don’t have to grow up
「make it on one’s own」で、「一人でやり遂げる、独り立ちする」という意味になります。「あなた一人でやらなければいけない、だけど大人になる必要はないの」という訳になります。
※参考元:HiNative「you’ll never make it on your own」より

02. Just take your time
「take your time」で、「ごゆっくりと」という意味です。来客した時などに、「おつくろぎください」な感じです。僕は、「時間の許す限り」と少しだけ意訳しました。

「stay」のカバーを紹介

この動画は机とコップを使いながら、演奏しています。完成度が高く、

面白いので、ぜひみてください!!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です